J-CASTニュース
RAD野田「漢文不要論」に賛否 「本当意味がない」「前時代的に感じる」
ロックバンド「RADWIMPS」のボーカル・野田洋次郎さん(34)の「漢文」をめぐる持論が、ネット上で議論を呼んでいる。漢文を日本語で訓読する意味が分からないとして、「受験や試験のための科目な印象」などと切り捨てたためだ。
■「漢文の授業ってまだあるの?」
野田さんは2019年10月6日未明、突如ツイッターで「漢文の授業ってまだあるの?」と問いかけた。
「あれって本当意味がないと思うんだけど、なぜいまだにあるんだろう。普通に中国語で読める漢文を教えてほしかった」
続けて、レ点などの「返り点」や送り仮名をつけて、日本語で訓読することについて「どれだけ意味があるんだろう」として、
「受験や試験のための科目な印象。前時代的に感じる」
と否定的な意見を発したのだ。
この投稿にフォロワーから「私、国語大好きなのに 漢文だけは全く理解不能だったなー古文はすきなんだけどね」と共感するリプライ(返信)が寄せられると、野田さんはこれを引用する形で、
「うん、古文は俺もあっていいと思う」
とつぶやいた。
こうした持論をめぐって、ツイッターでは賛否の分かれた意見が相次ぐ状況に。「漢文読めて得したことが一度もない」「納得しかないです」と野田さんの意見を支持する声が寄せられる一方で、
「漢文を勉強する意味は語学というより、日本語の歴史に近いのでは」
「そもそも漢文は言語を身につける能力を求めてる訳じゃないと思う」
「漢文が読めないと歴史書なんて全部読めませんよ。日本の歴史を知るツールを失うことになります」
といった声も出ていた。
「中国語で教えて欲しかった」
野田さんはその後、先ほどの持論ツイートを補足するような形で、
「中国語で中国語の古典を読めるようにそのまま教えてほしかった。訓読はできるから。効率主義なのかそれは」
と投稿。これにフォロワーから、「むしろ『中国語を学ばなくても中国の古典が日本語で学べる』から意味があるのではないでしょうか...」といったリプライが寄せられると、
「なるほど。ひらがなもカタカナも日本語のすべては中国語が大元になっているが故に、英語よりもまずその源となる言語を知ることはとても大事だと思うのです。ただ、その方法論がなんか自分にはしっくりこないという感じ。ただこの説明はとても理解。ありがとう」
と返信。さらに、自らのツイートとそれをめぐる一連の議論を踏まえてか、
「何が将来役立つか、何の意味があるか、この国の教育のあり方はそもそも正しいのか、疑問はきっと尽きないし学生の時僕も色んな葛藤がありました。でも『やれるだけやってみた』という経験は間違いなく価値があると思います」
などとつぶやいていた。
野田さんは進学校として知られる神奈川の桐蔭学園(中・高)出身で、慶応大学環境情報学部を中退している。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191006-00000004-jct-ent
議論を呼んだ野田さんのツイート
漢文の授業は「本当意味がないと思う」――
引用元: ・http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1570397779/
俺もそう思ってたよ。
今の会社に就職するまでは。
いま毎月中国の外注先に品質の監査に行ってる。
漢字は違うし(簡体字)単語も古文とは違うが文法は同じだ。
主語と述語が目的(品質改善)に結び付かない部分を見つけたりもできる。
今は古文をかじってて良かったと思うよ。
そりゃ、そういう会社に入って勉強するもんじゃないの?
最初から教養のある奴と会社が教えろよという無知
どっちが使えるか一目瞭然
返り点が無意味ってこと?
でも、返り点なんて中学で習うわけで(難しくないし)そこはどうでもいいんじゃないかね
漢文の試験って別に「返り点の読み方」を問う試験じゃないし
彼は小学校はずっとアメリカだから、国語やそれに関係する分野は殆ど出来ないんだ、
そのかわり英語はネイティブ並み。
まあ、俺が中学高等でわからなかったからいらないという話なんだな。
こんな事言ってるから記憶に残らない
薄っぺらい曲しか作れん訳だw
この人に言いたいのは
「無知の知」を知ってるか?
文化がわからないから否定する
ってガキにありがちな思考回路
「春眠暁を覚えず」なんて
中国語で言ったら通じないじゃん
歌もそうだよね
無くても生きられる
野田は右翼と聞くが
中国漢文ごり押し不要論とか菅原道真公かな?
ただ漢文は古代を知るには使えるんだよなあ
でも古代中国語がわかれば古代中国史書を読み漁って日本に有利という面もあるか
あれ?漢文って選択制じゃなかったんだっけ?
俺は個人的な理由で漢文読めておきたかったから
これ結構助かったんだよな
まあ陰山メソッド()的に言うと
「難しいものを覚えれば自信に繋がり、脳内麻薬ガー」
って事なんじゃね?w
俺の高校時代は、
古文の時間、時期によって漢文やってたよ。
今は選択制なんだ。良い時代だね^^
いや、多分俺の記憶違い
あれ?理系コースは無かったんだっけかな…
あるよ
そんなことないよw
ただ私立大だと古文漢文が国語の試験科目に含まれてないとこは多い
やりたくなきゃ私立行けばいいよ
国語総合でやらされる
あれ?漢文って選択制じゃなかったんだっけ?
俺は個人的な理由で漢文読めておきたかったから
これ結構助かったんだよな
まあ陰山メソッド()的に言うと
「難しいものを覚えれば自信に繋がり、脳内麻薬ガー」
って事なんじゃね?w
すまん、何故か連投になる
大事な事じゃないのに二度言ってしまった…
英語圏の人がラテン語学習するようなもんじゃないの
日本は中華の影響うけてたから漢字、漢文なんかから
当時の歴史文学哲学アートの基礎みたいなもんが読み取れる
これを消失させたら古典ネタの創作物なんてぺらっぺらだろうね
だね
言葉を生業にしてる人がいうから批判されてんだと思うw
古文
漢文
古中国語
英語
これは完全翻訳機を導入すべきだなw
現社会で直接使うことはなくても、
古には日本の文化に影響を及ぼしてきたもの。
専門的に深く探求はしなくても良いが、
日本人として知っておくことは文化を学ぶ上で無意味とは思わない。
無意味だと感じる事をしたくないならやらなければいいけど。
人に伝えようという立場の人間が余裕がない事だと感じる。
学ばせ方にはもっと工夫が必要な気もするけれど。
数ある語学の中で優先すべきものは他にもっとあるってこと言いたいんでしょ
日本の文学に多大なる影響を与えた漢文を習うことは大切だろw
そもそもかなが発明される以前は、日本でも漢文を使ってたんだから
古文の一種でもあるんだしさw
いや要らないよ
成句表現は現代語訳にして教えりゃいい
漢字は使ってたけど、漢文は使って無くない?
記紀とかもう早くカナ開発しろよって感じで
そもそも話し言葉と書き言葉は違ったんだよ
話し言葉は日本語でも、書くときは漢文を使ってたってこと
古典は面白いからな
君の名はの新海の元ネタだろ
・相合傘
・相合傘マーク
これも江戸時代にすらある
何かこれもはや、野田とかいうアホ一人よりも桐蔭という学校や教師の責任問題になっていないか?
昔は有名進学校だったらしいが、こりゃ東大進学率も落ちるわけだ。
こんなバカを卒業させてるんだろ?
誰か桐蔭に教育方針問い合わせてみたら?
これ大人になってからの自分の生活に一見関係ないように思えるから「学校で三角関数なんて教えなくていい」って言っちゃう人と同じやつだ
ようするに、なぜ日本語の書き言葉が、漢字・かな混じりなのかってのの原点が漢文なんだよw
国語というのは話し言葉だけではなく、書き言葉の歴史も勉強する場である
途中でちょこっと出てきてその後出てこないなんてまるで派生的扱いで根源的な扱いじゃない
連体連用とかやってる時間の前に漢文が出てくるはずじゃないのかお前の言ってることが本当なら???
江戸時代でさえ公文書は漢文だっていうのにw
そういうことは何も知らなんだろうなw
もっというと昭和の玉音放送も漢文みたいなもんだよw
読みがなが漢字の脇に書かれてるか下に書かれてるかの違いw
当時、日本の書き言葉は漢文だったってこと分かってないやつ多すぎw
漢文は中国語ではなく、日本語なんだよw
公文書としては江戸時代でも漢文だしw
ひらがな混じりの文章なんてのは、敬語をしらないタメ口と同じようなもんだよw
馬鹿は黙っとけ
論破〜w
野田ってのがすんげえバカなのはよくわかった
この記事は遠回しに「コイツは幼稚なおバカさんです」と紹介してるのか?
凋落した桐蔭もやっと改革に動き始めたのに変なOBいて苦労するな
いや、お前が馬鹿だよ
これ俺も思ってた
「漢文」の授業はいらねーよな
代わりに「古事記」を使えよ、全然漢文と読み方が違うじゃねーか
古事記や記紀を読むために必要なのに漢文が役に立たないからやる意味が無い
多分、戦後に「古事記を教科書に乗せるな」って左翼が騒いだ結果だよ
代用で漢文で古語の学習をやってるわけ
古文はなにができるの
古文も漢文も、日本の古典文化を継承していく意義があるから学ぶのよ
答えが出てた
でも現代ではいらんくね?
研究者だけでいいやん
先進国の人間としてふさわしい教養というものがあるんだよ
古文よりハングルの方がふさわしいが?
ハングル?見ただけで吐き気がする
加えて、平和教育の一環として李氏朝鮮の政治を明治政府のそれの
かわりに学んだ方がいい。いかに優れた政治体を明治の日本人が踏みにじってしまったのか
現代の日本人は十分理解し非戦への誓いを日々新たにしなければならない。
現代ではいらないっていう意見があってもいいと思う。俺はあったほうがいいと思うだけで。
研究者も、大学に入る前の教育で興味を持つ機会があったから研究者に
なったんじゃないかなと推測する
古典は教育としては必要だと思うけど入試には無い方がいい
どして?入試にあるから勉強するっていうのは、結果的にはよかったなって
個人的には思うんだけど
英語でいいと思うぞwww
たまに仕事で中国行くけど英語通じなくない? タクシー通じなかった。拾ったのはソンジャンで空港からそこまでは電車だったから気にならないけど
あとご飯食べた時とかもほぼ英語分からんかったよ。
てか漢文なんて無意味なもの学ばせなくても
中国語学ばせればいいだろ
中国人の英語は癖がある。
タイ人は全く話せない。
韓国こんな感じ人はかなり話せるが、自信過剰すぎる
のが謎。
ドイツ人の英語は慣れるまで気持ち悪い。
日本人の英語は?
不要だからやらないだけでしょ。
昔、サッカー超弱かったようなもん。
豚、うぜえよ
日本人にはインド人の英語があってるらしい。
長春でタクシーの運ちゃんが全然出来なくて困ったわw
筆談でやったw
商店のおばちゃんも全然出来なかったけど、身振りでやった
とても親切で嬉しかったな
存在意義や学ぶ価値がある
こういう茶々丸君って昭和の時代からいたけど、存在する意味が無いよね
「古文は好きなのにー」と言う人が、何故漢文勉強する意味が分からんのかがよく分からない
漢文ならもうチャイ語やった方が早くね?
ということかと
古文=かな文字はガチ日本文化だけど
その前は確かに漢文だったけどどっからを日本文化と感じるかの線引きの問題なのかな
そうそう
古文の筆者は全ての当時の漢籍に精通していたわけだもんね
その通り。
だから今の中国語をいくら勉強しても古典は読めない。
費やすってなぁ
ソンナニ時間かかったか?
かつては100人超えてたのに凋落が凄いね
何でそんなに凋落しちゃったの?
英語を日本語でローマ字読みで意味が分からないみたいな事?
お前の苦手なのは漢文やない
日本語や!